Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 7 (De ceteris casibus)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 286 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 286,1Scipiadam dixit, non Scipiaden; cuius nominatiuus in es desinit
115a10286,1book 74121 scipiadam: " (ibid.) cuius: "
II 286,2secundum formam patronymicorum, quae est Graeca hic Scipiades,
115a11286,2book 74121 formam: : (115a12=286,2) quae: :
115a12286,2book 74141 quamvis: .- (115a4=286,4) finie[bant]: .-
II 286,3quamuis antiqui huiuscemodi quoque nominum, id est in as uel in es
II 286,4terminantium primae declinationis, nominatiuos etiam in a finiebant, ut est Geta,
115a15f286,4book 7543 geta: .i. as
115a15g286,4book 7566[?] +geta: (m.l.) urbs &fluvius
II 286,5Sosia, Byrria, Chaerea, Marsya; similiter poeta, sophista, Scytha.
115a16h286,5book 7543 poeta: .i. es
II 286,6Terentius:
II 286,7«poeta cum primum animum ad scribendum appulit».
II 286,8Lucanus:
II 286,9«et iuncto Sarmata uelox /
115a18i286,9book 7543 221 sarmata: .i. pro as
II 286,10Pannonio».
II 286,11Terentius in adelphis:
II 286,12«Geta autem hic non adest».
II 286,13in eodem:
II 286,14«hic Geta /
II 286,15praeterea, ut captus est seruorum, non malus /
II 286,16neque iners».
II 286,17idem in Andria:
II 286,18«aut tu aut hic Byrria».
II 286,19idem in eunucho:
II 286,20«hic Chaerea /
II 286,21:: qui Chaerea?».
II 286,22Iuuenalis in III:
II 286,23«occurris fronte obducta ceu Marsya uictus».
II 286,24oportet tamen scire, quod in femininis a terminantibus Graecis, etiam si
115a25286,24book 74141 quod: " (115a27=286,25) corripiunt: "
115a26k286,24115a1book 734 211 etiam (sí): .i. cid
[‘i.e. also’] [analysis]
II 286,25producta sit apud illos a finalis, plerumque corripiunt eam Latini: omnis
115a27l286,25book 73232 eam: literam .a
115a27286,25book 753 omnis enim .. etc.: (m.l.) o┼ (cf. 92a23=202,18 l)
II 286,26enim nominatiuus Latinus a terminalem corripit. est tamen quando
115a29m286,26book 74221 servant: latini

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=7181&kP=286&kV=2> [accessed 23 November 2024]