Grammatici Latini II, p. 107: Priscian, book 3 (De comparatione, de superlativo, de diminutivo)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 107,1 | eo codicillus, haec fornax fornacis fornacula, fax facis facula, | ||||||
II 107,2 | ceruix ceruicis ceruicula, adulescens adulescentis adulescentulus, caput | ||||||
II 107,3 | capitis capitulum. | ||||||
47a32'' | f | 107,3 | 47a5 | book 3 | 211 | capitulum: [‘a little head, that is, with us, the head-covering’] [analysis] | |
II 107,4 | in es productam desinentia [feminina] tertiae declinationis uel quintae | ||||||
47a33'' | 107,4 | book 3 | 4142 | in (es): | |||
II 107,5 | abiecta s et assumpta cula faciunt diminutiua et seruant e productam, ut | ||||||
II 107,6 | uulpēs uulpēcula, nubēs nubēcula, diēs diēcula, rēs rēcula | ||||||
47a15" | g | 107,6 | 47a6 | book 3 | 211 | volpecula: [‘little fox’] [analysis] | |
47a21" | h | 107,6 | 47a7 | book 3 | 211 23 | recula: [‘i.e. little thing. But ‘regula’ (stick) as if | |
II 107,7 | (Plautus in cistellaria: | ||||||
II 107,8 | «siquidem imperes pro copia, pro recula»), | ||||||
II 107,9 | ueprēs ueprēcula. Cicero pro Sestio: «uepreculis extracta | ||||||
47a28" | i | 107,9 | 47a8 | book 3 | 211 | vepres: [‘thorn-bush’] [analysis] | |
47a34" | k | 107,9 | 47a9 | book 3 | 563 211 | nitedula: [‘‘nitedula’ (dormouse) is an animal that is found in the woods, shining like fire, and that is called ‘λαμπυίς’ (glow-worm), i.e. a lantern, with the Greeks’] [analysis] | |
II 107,10 | nitedula». excipiuntur mercēs, cuius is genetiui in ula conuersa facit | ||||||
II 107,11 | diminutiuum mercēdula (Cicero de oratore primo: «infidi homines | ||||||
47a15 | l | 107,11 | 47a10 | book 3 | 211 | mercedula: [‘little reward’] [analysis] | |
II 107,12 | mercedula adducti ministros se praebent in iudiciis | ||||||
II 107,13 | oratoribus») et apēs, cuius diminutiuum pro e longa i habet apicula. | ||||||
47a22 | m | 107,13 | 47a11 | book 3 | 211 | apes: [‘bee’] [analysis] | |
47a25 | n | 107,13 | 47a12 | book 3 | 211 | apicula: [‘little bee’] [analysis] | |
II 107,14 | Plautus in Curculione: | ||||||
II 107,15 | «ego † nam apicularum opera congestum non feram?». | ||||||
47a29 | o | 107,15 | 47a13 | book 3 | 211 | (non) feram: [‘I will not proclaim’] [analysis] | |
II 107,16 | in us terminans unum tertiae declinationis commune trium generum | ||||||
47a30 | p | 107,16 | book 3 | 423 543 | unum: | ||
II 107,17 | abiecta s assumit lus in diminutiuo, ut uetus uetulus, femininum | ||||||
47a37 | q | 107,17 | 47a14 | book 3 | 211 | vetulus: [‘little old (person)’] [analysis] | |
II 107,18 | uetula, neutrum uetulum. Persius: | ||||||
II 107,19 | «tun, uetule, auriculis alienis colligis escam?». | ||||||
II 107,20 | Iuuenalis in primo: | ||||||
II 107,21 | «uetulae uesica beatae». | ||||||