Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 202 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 202,1 | «nullasque uado qui Macra moratus / | ||||||
92a9 | c | 202,1 | book 6 | 561 | macra: | ||
II 202,2 | alnos». | ||||||
II 202,3 | in eodem: | ||||||
II 202,4 | «Senaque et Adriacas qui uerberat Aufidus undas», | ||||||
92a9 | d | 202,4 | book 6 | 561 | +se[naque]: | ||
II 202,5 | qui sunt Italiae. similiter Himella et Allia. Virgilius in VII: | ||||||
II 202,6 | «prope flumen Himellae». | ||||||
90a12 | e | 202,6 | book 6 | 52 | prope .. etc.: | ||
II 202,7 | idem in eodem: | ||||||
II 202,8 | «et quos infaustum interluit Allia nomen». | ||||||
92a13 | f | 202,8 | book 6 | 52 | et quos .. etc.: | ||
92a13 | g | 202,8 | book 6 | 561 | allia: | ||
II 202,9 | Sallustius in II historiarum: «nisi quia flumen Clurda Tauro | ||||||
II 202,10 | monte defluens». nec non etiam Graeca nomina tam fluuiorum quam | ||||||
II 202,11 | aliorum in as apud illos desinentia, quae in ου faciunt genetiuum | ||||||
II 202,12 | Graecum, nostri absque s solent plerumque proferre, ut Marsya, Geta, | ||||||
92a16 | h | 202,12 | book 6 | 543 | nostri: | ||
92a17 | i | 202,12 | book 6 | 561 | +geta: | ||
II 202,13 | Chaerea, Sosia. Lucanus in III: | ||||||
II 202,14 | «qua celer et rectis descendens Marsya ripis / | ||||||
92a19 | 202,14 | book 6 | 13 | ripis , | |||
II 202,15 | errantem Maeandron adit». | ||||||
II 202,16 | hoc etiam sciendum, quod omnis nominatiuus in a desinens | ||||||
92a21 | 202,16 | book 6 | 4142 | corripitur: | |||
II 202,17 | corripitur, quamuis sit apud Graecos productus, ut Lydiă, Syriă, Phrygiă, | ||||||
II 202,18 | Italiă, Hispaniă. unde accentus quoque cum tempore mutatur. in | ||||||
92a23 | k | 202,18 | book 6 | 53 | unde: [‘further on’] [analysis] | ||
92a23 | l | 202,18 | book 6 | 541 | (cum) tempore: | ||
II 202,19 | paucis tamen inueniuntur poetae Graecis seruasse morem Graecum; | ||||||
92a23 | 202,19 | book 6 | 4111 | pau[cis]: | |||
92a25 | m | 202,19 | 92a2 | book 6 | 543 | [mo]rem: [‘i.e. the production of the nominative which ends in a’] [analysis] | |
II 202,20 | Statius in IIII Thebaidos: | ||||||
II 202,21 | «non Tegea, non ipsa deo uacat alite felix / | ||||||
92a26 | 202,21 | book 6 | 13 | [non] tege,a non, ipsa de,o vocat, alite, felix; cy*lene, (l) | |||
92a26 | n | 202,21 | 92a3 | book 6 | 13 543 | tege,a: [‘i.e. a (is) long in it, after the fashion of the Greeks’] [analysis] | |
92a26 | o | 202,21 | book 6 | 561 | +tege,a: | ||
II 202,22 | Cyllene». | ||||||
92a26 | p | 202,22 | book 6 | 572 | cy*lene (l): | ||
II 202,23 | idem in VI: | ||||||
II 202,24 | «te plangeret Argos, / | ||||||