Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 9 (De generali uerbi declinatione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 488 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 488,1fictum et pinxi pictum et strinxi strictum et minxi mictum
II 488,2euphoniae causa n in supino abiciunt, quamuis iunxi iunctum et tinxi
II 488,3tinctum et uinxi uinctum et cinxi cinctum et punxi punctum et sanxi
II 488,4sanctum seruent in supino quoque n. excipiuntur flexi, fluxi, quae in
II 488,5supinis quoque seruauerunt x: flexum, fluxum, quamuis uetustissimi et
172b29488,5book 912 quamvís
II 488,6fluctus pro fluxus et flucturus pro fluxurus soliti sunt dicere, unde
II 488,7et fluctus ipse motus aquarum. in gui uero facientia praeteritum,
II 488,8quia neutralia sunt, non habent in usu supina, debent autem secundum
II 488,9analogiam in itum ea facere, sicut supra dictum est.
172b34488,9book 953 sicut .. est: "├ (cf. 171b29=483,14)
173a m.s.abook 959 (m.s.) fave brigita
II 488,10in queo desinens unum inuenitur secundae coniugationis in si
II 488,11terminans praeteritum, torqueo torsi, et ex eo composita distorqueo
II 488,12distorsi, contorqueo contorsi, extorqueo extorsi. supina secundum paulo
II 488,13ante expositam regulam in sum proferunt: torsum, distorsum,
II 488,14contorsum, extorsum; inueniuntur tamen etiam in tum, et frequentius.
II 488,15in leo desinentia, si ante l aliam consonantem habuerint
II 488,16coniunctam ei in eadem syllaba, et ab oleo uel leo composita per ui
II 488,17syllabam faciunt praeteritum perfectum, ut impleo impleui, compleo
II 488,18compleui, suppleo suppleui, cuius simplex uerbum non legi, fleo fleui,
II 488,19defleo defleui, cleo cleui, oleo oleui, aboleo aboleui, adoleo adoleui,
II 488,20exoleo exoleui, deleo deleui, releo releui, quamuis oleo et olui
II 488,21et oleui faciat, et similiter redoleo et redolui et redoleui, quia non
173a4"b488,21book 9211 redoleo: forbiur
[‘I increase’] [analysis]
II 488,22mutauit significationem. Horatius in I epistularum:
II 488,23«uina fere dulces oluerunt mane Camenae».
II 488,24Lucilius uero in XXX:
II 488,25«quis totum scis corpus iam perolesse bisulcis»,
II 488,26pro peroleuisse. Virgilius in XII:

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kP=488&kV=2> [accessed 23 November 2024]