Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 7 (De ceteris casibus)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 338 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 338,1«quos homines quondam Laurentis terra recepit».
II 338,2Naeuius neutraliter hoc Samnite protulit in carmine belli Punici.
II 338,3ad cuius similitudinem debet et hoc dite dici, unde pluraliter ditia
II 338,4Lucanus in VIIII:
II 338,5«non illic Libycae posuerunt ditia gentes /
II 338,6templa».
II 338,7Lucilius tamen
II 338,8«oleum Casinas»
II 338,9pro Casinate. Titinius in psaltria:
II 338,10«Ferentinatis populus res Grecas studet».
129b11a338,10book 7566[?] ομοτριος: .i. nomen artis
II 338,11Plautus in Sticho infimatis:
II 338,12«ergo oratores populi summates uiri /
II 338,13summi accubent, ego infimatis infimus».
II 338,14inueniuntur tamen quidam in huiuscemodi nominibus etiam in e ablatiuum
II 338,15proferentes, quod mox usus approbet. similiter mensium nomina in is
129b17b338,15book 7543 34 mox: .i. atberam archiunn
[‘i.e. we shall say it afterwards (lit. ahead)’] [analysis]
129b17338,15book 74122 nomina: :- (129b23=338,23) haec: :-
II 338,16uel in er desinentia ablatiuum per i finiunt: Quintilis a Quintili,
129b19c338,16book 7212 [quin]tilis: .i. idem ⁊ augustus
II 338,17Aprilis ab Aprili, September a Septembri, October ab Octobri.
II 338,18Iuuenalis in V:
II 338,19«hesternum solitus medio seruare minutal /
II 338,20Septembri».
II 338,21idem in III:
II 338,22«pallere et uinum toto nescire Decembri».
II 338,23possunt tamen haec etiam communia esse, unde kalendas Septembres

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=338> [accessed 19 March 2024]