Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 15 (De aduerbio, de interiectione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 83 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 83,1accentu tamen discernitur, quomodo et nomina interrogatiua et relatiua.
230b17l83,1book 1552 +[accen]tu: (m.l.) Accentus
III 83,2inuenitur tamen etiam pro aliquando et pro causali coniunctione.
III 83,3Virgilius in X:
III 83,4«aspera quis natura loci dimittere quando /
230b19m83,4book 1552 aspera .. etc.: (m.l.) virgilius
III 83,5suasit equos»,
III 83,6quando dixit pro aliquando; idem in I Aeneidos:
230b20n83,6book 1552 idem: (m.l.) virgilius
III 83,7«hic tibi, fabor enim, quando haec te cura remordet»,
III 83,8quando pro quoniam accipitur.
III 83,9alia localia. haec quoque uel discretas uel communes habent locorum
III 83,10significationes.
III 83,11discretas ad locum, ut huc, illuc, quo; in loco, ut hic, illic, ubi
III 83,12(quod interrogatiuum paenultimam acuit, ut si dicam úbi est Pamphilus?,
230b24o83,12book 1552 +acuitur: (m.l.) Accentus
III 83,13relatiuum grauatur, ut Virgilius in I Aeneidos:
III 83,14«saeuus ùbì Aeacidae telo iacet Hector, ùbì ingens /
III 83,15Sarpedon, ùbì tot Simois correpta sub undis»;
III 83,16quomodo et unde, ut Horatius in II sermonum:
III 83,17«únde et quo Catius?»,
III 83,18interrogatiuum acutam paenultimam habet, relatiuum grauatur:
230b30r83,18book 1552 virgilius: (m.l.) virgilius
III 83,19Virgilius in I:
III 83,20«genus ùndè Latinum»);
III 83,21de loco, ut hinc, illinc, inde; per locum, ut hac, illac, qua. hoc
230b32s83,21book 1552 +hoc .. etc.: (m.l.) Accentus
III 83,22quoque, quomodo omnia infinita, id est quo, ubi, unde, [qua] quando
III 83,23relatiuum est, grauatur, aliter suum accentum seruat.
III 83,24communes, ut peregre sum, peregre abeo, peregre aduenio, peregre
230b34t83,24book 15543 +peregre (sum): .i. in loco
230b34u83,24book 15543 +peregre (abeo): .i. de loco
230b34w83,24book 15543 +(peregre) advenio: .i. ad locum
III 83,25transeo. similiter pone, supra, infra, extra, ultra, citra, quae etiam
230b35x83,25book 15543 +(peregre) transeo: .i. per locum
230b35y83,25book 154221 +similiter: .i. communes
III 83,26casibus frequenter solent iungi grauarique atque ideo a quibusdam
230b36z83,26book 1552 +gravari[que]: (m.l.) Accentus
III 83,27praepositiones esse putantur. sed illa proprie est praepositio, quae separata
III 83,28numquam potest sine casualibus proferri, ut e, ex, a, abs, de, pro,

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=13008&kP=83&kV=3> [accessed 23 November 2024]