Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Gloss analysis

MSGlossKeil, GLThes.PriscianType(s)Lemma: gloss
209b23ooIII 17,9209b24book 13541 obsecravit: (m.l.) .i. Gním domsa thi/ndnacol inna/ hirise. césad do/som aairitiu
[‘i.e. action to me to give the faith, passion (suffering) to him to receive it’]

Old Irish elements

Word formHeadwordWord classSub-classMorph.MeaningVoiceRelative?
Gnímgním [DIL]nounm, unom.sg.action, acting
domdo 1 [DIL]preposition, with dat; lenitingdat. + suff.pron.1sg.terminus ad quem: to
sa-sa 1particle, emphatic pronominal1sgwith conjugated preposition
thindnacoltindnacol [DIL]nounn, onom.sg.act of bestowing, giving, handing over
innain 2 [DIL]articlefemgen.sg.with subst in genitive
hiriseiress [DIL]nounf, āgen.sg.faith, religion
césadcésad [DIL]nounm, unom.sg.passion, suffering
dodo 1 [DIL]preposition, with dat; lenitingdat. + suff.pron.3sg.masc./neut.terminus ad quem: to
som-som 1 [DIL]particle, emphatic pronominal3sg m, nwith conjugated preposition
aa 2 [DIL]pronoun, possessive, unstressed3sg m, n (leniting)objective genitive
airitiuairitiu [DIL]nounf, ndat.sg.assumption, act of receiving, accepting
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?an=1&id=11957> [accessed 23 November 2024]