Grammatici Latini III, p. 52: Priscian, book 14 (De praepositione)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
III 52,1 | coram quoque et palam apud Graecos aduerbia sunt, quae | ||||||
III 52,2 | propter supra dictas causas nostri etiam inter praepositiones assumpserunt. | ||||||
III 52,3 | sed mihi uidetur, cum inter aduerbia quoque haec eadem plerique ponant, | ||||||
222b8 | 52,3 | book 14 | 4141 | sed: | |||
III 52,4 | quippe quod sine casualibus uerbis possint adiungi. aduerbia ea dicere, | ||||||
III 52,5 | quae praepositiua possunt esse etiam casualium, ut Virgilius in I | ||||||
222b11 | e | 52,5 | book 14 | 52 | virgilius;: | ||
III 52,6 | Aeneidos: | ||||||
III 52,7 | «coram, quem quaeritis, adsum». | ||||||
III 52,8 | idem in eodem: | ||||||
222b12 | f | 52,8 | book 14 | 52 | idem: | ||
III 52,9 | «postquam introgressi et coram data copia fandi». | ||||||
III 52,10 | Sallustius in IIII historiarum: «si nihil ante aduentum suum | ||||||
III 52,11 | inter plebem et patres conuenisset, coram se daturum | ||||||
III 52,12 | operam». et habent significationem contrariam clam semperque in | ||||||
222b14 | g | 52,12 | book 14 | 4221 | habent: | ||
III 52,13 | appositione inueniuntur, sed coram magis ad personas, palam ad omnia | ||||||
III 52,14 | accipitur. Terentius in eunucho: | ||||||
III 52,15 | «si falsum * aut fictum, continuo palam est». | ||||||
III 52,16 | sine etiam et absque apud Graecos aduerbia, ut supra dictum est, | ||||||
222b18 | 52,16 | book 14 | 4141 | adverbia: | |||
III 52,17 | sunt, quae praedicta ratio fecit apud Latinos praepositiones putari. | ||||||
III 52,18 | habent autem consimilem significationem, quae est negatiua, nec in | ||||||
III 52,19 | compositione inueniuntur. sine autem etiam uerbum est imperatiuum, sed | ||||||
III 52,20 | accentu differt, quando praeponitur, quomodo pone: praeposita enim | ||||||
III 52,21 | grauatur utraque syllaba, ut sìnè timore, postposita paenultimam acuit, ut | ||||||
III 52,22 | Virgilius in X: | ||||||
III 52,23 | «si sìnè pace tua atque inuito numine Teucri». | ||||||
III 52,24 | idem in III georgicon: | ||||||
III 52,25 | «te síne nil altum mens incohat». | ||||||
III 52,26 | absque quibusdam composita a praepositione abs et que | ||||||
222b27 | 52,26 | book 14 | 4141 | absque: | |||
III 52,27 | coniunctione uidetur, sed numquam que coniunctio in compositione suam uim | ||||||
III 52,28 | amittit, ut atque, neque, quoque; ergo quando amittit significationem, | ||||||
222b29 | t | 52,28 | 222b8 | book 14 | 35 4228 | ut: [‘as these are compounds’] [analysis] | |
222b30 | u | 52,28 | 222b9 | book 14 | 543 | significationem: [‘(the) force of a conjunction’] [analysis] | |
III 52,29 | syllabice magis adiecta uidetur. est igitur, ut mihi uidetur, deriuatio ab | ||||||
222b30 | w | 52,29 | book 14 | 34 | syllabice: | ||
222b30 | x | 52,29 | book 14 | 4228 | magis: | ||
222b30 | y | 52,29 | book 14 | 4221 | adiecta: | ||
222b31 | 52,29 | book 14 | 4143 4141 | videtur: | |||
III 52,30 | abs: absque, quomodo ab unde: undique, ubi: ubique, ita: itaque, uter: | ||||||
222b31 | z | 52,30 | 222b10 | book 14 | 421 | absque: [‘that which is absque’] [analysis] |