Grammatici Latini III, p. 5: Priscian, book 13 (De casibus [pronominum])
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
III 5,1 | in i: Λατῖνοι Latini, sic οἵ hi. et quomodo Λατίνων Latinorum, | ||||||
205b11 | 5,1 | book 13 | 111[?] | hí | |||
III 5,2 | sic ὧν horum, et sicut Λατίνοις Latinis, sic οἷς his, et | ||||||
III 5,3 | quemadmodum Λατίνους Latinos, sic οὕς hos. femininum quoque Λατῖναι | ||||||
III 5,4 | Latinae, sic αἵ hae, Λατινῶν Latinarum, ὧν harum, Λατίνας | ||||||
III 5,5 | Latinas, ἅς has, unde aspirationem quoque ubique seruauit, quae est et | ||||||
205b16 | e | 5,5 | 205b2 | book 13 | 541 | unde: [‘i.e. since it is ui that has been changed into i therein only and the rough breathing has not been changed’] [analysis] | |
205b16 | 5,5 | book 13 | 4121 | aspirationem: | |||
205b16 | f | 5,5 | book 13 | 4221 | servavit: | ||
III 5,6 | in Graecis, ex quibus nascuntur, pronominibus. hoc tamen interest, quod | ||||||
205b17 | g | 5,6 | 205b3 | book 13 | 4226 | hoc: [‘i.e. between hic and its Greek’] [analysis] | |
III 5,7 | tertia persona primitiui apud Graecos relatiua est, quomodo et sui sibi se | ||||||
205b18 | 5,7 | book 13 | 4143 | relativa: | |||
205b18 | h | 5,7 | book 13 | 4226 | et: | ||
III 5,8 | a se et is eius ei. hic uero et haec et hoc apud nos | ||||||
III 5,9 | demonstratiua sunt proprie et praepositiua, quamuis a relatiuo Graeco uideantur | ||||||
III 5,10 | genita. necessario igitur, cum tria pronomina pro uno habuimus, deficit | ||||||
205b21 | 5,10 | book 13 | 58 | ||||
205b21 | 5,10 | book 13 | 4142 | defecit: | |||
III 5,11 | sui nominatiuo et communes habuit numeros; nec mirum, cum apud | ||||||
205b21 | 5,11 | book 13 | 4122 | sui: | |||
III 5,12 | Graecos nominatiuus supra dicti pronominis [id est ἵ] rarus est in usu, | ||||||
III 5,13 | propterea quod non solum οὗ uel αὐτοῦ, sed etiam ἑαυτοῦ significat | ||||||
205b24 | 5,13 | book 13 | 58?[?] | *preterea: | |||
205b24 | 5,13 | book 13 | 4141 | quod: | |||
205b24 | 5,13 | book 13 | 4121 | eautou: | |||
205b24 | 5,13 | book 13 | 4122 | eautou: | |||
205b25 | i | 5,13 | book 13 | 4221 | significat: | ||
III 5,14 | frequentius, quod nec apud Graecos habet nominatiuum, quia ipse in se agere | ||||||
III 5,15 | qui patitur per hoc pronomen ostenditur. nec eget recto casu, quem | ||||||
205b27 | 5,15 | book 13 | 4111 4121 | recto: | |||
III 5,16 | uerbum habet in se. | ||||||
205b27 | k | 5,16 | book 13 | 52 | secundus .. etc.: | ||
III 5,17 | secundus est modus eorum, quae in ius terminant genetiuos, quorum | ||||||
205b28 | l | 5,17 | book 13 | 3232 | eorum: | ||
III 5,18 | datiui abiecta us genetiuorum solent proferri: ille illius illi, ipse ipsius | ||||||
III 5,19 | ipsi, iste istius isti, is eius ei, hic huius huic, quod solum | ||||||
205b30 | 5,19 | book 13 | 4121 | hic: | |||
III 5,20 | assumpsit c per omnes casus singulares absque illis, quibus tamen frequenter | ||||||
205b32 | 5,20 | book 13 | 4111 | absque: | |||
205b32 | 5,20 | book 13 | 4121 | illis: | |||
205b33 | 5,20app. | book 13 | 4143 | dativo: | |||
III 5,21 | auctores solent addere ce syllabam: huiusce, quomodo et pluralibus | ||||||
205b34 | 5,21 | book 13 | 4142 | solent: | |||
III 5,22 | eius in eandem terminantibus consonantem, ut hisce hosce hasce, | ||||||
205b36 | m | 5,22 | book 13 | 3233 | ([eandem ..]) consonantem: | ||
III 5,23 | quamuis reliquis quoque casibus uetustissimi addebant eandem ce syllabam: | ||||||
III 5,24 | hicce huncce hocce. unde uocali quoque sequente ablata per | ||||||
205b38 | 5,24 | book 13 | 58 |