Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 13 (De casibus [pronominum])

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 15 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 15,1pro ἐμαυτόν. sui quoque tam ἑαυτοῦ quam οὗ significat, quod semper
III 15,2est relatiuum. nec mirum, cum hoc quoque apud Homerum inueniatur
III 15,3saepe simplex pro composito, ut:
III 15,4«πρόσθεν ἕθεν φεύγοντα»,
III 15,5id est ante se fugientem, αὐτοῦ pro ἑαυτοῦ dixit.
III 15,6nominatiuum autem ideo non habet hoc pronomen (id est sui sibi
III 15,7se a se) quia necesse est, quando τὸ ἑαυτοῦ significat tam actionem
209a8b15,7209a1book 13541 tam (actionem .. etc.): (m.l.) Ní arindí/ bed hi sui in/nachamthu/islib nobed/ ingním in/césad acht doa/silbthaer t/riit som gní/im chésad/ doneuch.
[‘not that the action or the passion is in sui or in its oblique cases, but through it action or passion is ascribed to some one’] [analysis]
III 15,8quam passionem, in eadem intellegi persona. non aliter igitur potest
209a9c15,8209a2book 133232 (in) eadem: hi sui conathuislib
[‘in sui with its cases’] [analysis]
209a9d15,8209a3book 13543 potest: .i. ní rubai anisin in nominativo
[‘i.e. that cannot be in the nominative’] [analysis]
III 15,9proferri is, in quem aliquid agitur, nisi per obliquos casus. euenit enim, ut
209a9e15,9209a4book 13211 321 is: (subs.) .i. in
[‘i.e. that’] [analysis]
209a10f15,9book 134222 casus: .i. sui
III 15,10a nominatiuis actus proficiscentes ad obliquos siue in transitione
III 15,11personarum intellegantur siue in una eademque persona. in transitione, ut
III 15,12Aristophanes Aristarchum docuit, ego te honoraui, tu mihi dixisti, et per sola
209a1415,12book 13111[?]
III 15,13quoque uerba nominatiuus intellegitur et transit rursus ad obliquos, dedi
III 15,14tibi, honoraui te. in una quoque eademque persona hoc idem fit, ut
III 15,15Phemius se docuit, docendi enim transitio non ad alteram fit personam,
III 15,16sed ad ipsum Phemium reciprocatur, Aiax se interfecit, rursum enim
209a20g15,16book 13212 reciprocatur: revocatur
III 15,17interfecit ad ipsum Aiacem reciprocatur. huiuscemodi igitur structuris
209a21h15,17209ab5book 13421 [inter]fecit: .i. aní as interfecit
[‘i.e. that which is interfecit’] [analysis]
III 15,18primitiuorum pronominum cum uerbis accidit, una eademque uoce et
III 15,19transitiuam demonstrare personam et reciprocam. unde Homerus quoque,
III 15,20antiquitatis auctor, in simplicibus semper pronominibus et intransitiuas
III 15,21ponit, ut dictum est, personas et transitiuas, ut
III 15,22«ἐμὲ λύσομαι»
III 15,23pro ἐμαυτόν, unus enim et idem loquitur; ἐμέ autem ἔγνω transitiue: alter
III 15,24enim cognouit et alter est cognitus. postea iuniores addiderunt composita
III 15,25pronomina, quae intransitiuas significarent personas, simplicibus uero usi
III 15,26sunt transitiuis. itaque αὐτοπαθεῖς compositas, id est ipsas agentes
III 15,27easdemque patientes dixerunt, illas uero, hoc est simplices, ἀλλοπαθεῖς, hoc
209a3315,27book 1353 illas vero .. etc.: (m.l.) q: (cf. 190a36=555,14 w)
III 15,28est in alias passionem facientes nominauerunt. iure igitur nos, qui in

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=15&id=11896> [accessed 29 March 2024]