Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 17 (De constructione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 137 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

III 137,1«quis nouus hic nostris successit sedibus hospes?»
III 137,2quis pro qualis. idem in VI:
246b22c137,2book 1752 idem: (m.l.) virgilius
III 137,3«qui iuuenes! quantas ostentant, aspice, uires!»
III 137,4qui pro quales. similiter aduerbium qui, quod est a nomine
III 137,5substantiuo quis, pro qualiter accipitur, qualiter uero pro qui, cuius
III 137,6propria significatio est propter quid, non accipitur. Terentius in
III 137,7Andria:
III 137,8«quis [tibi] uideor? :: miser aeque atque ego»,
III 137,9quis pro qualis dixit. idem in Phormione:
III 137,10«quot me censes homines iam deuerberasse usque ad
III 137,11necem, /
III 137,12hospites † tunc ciues? quo magis noui, tanto saepius»,
III 137,13quo pro quanto. idem in eunucho:
III 137,14«qui istuc?»
246b30137,14book 1712 istúc
III 137,15qui pro quomodo. idem in Andria:
III 137,16«qui? quia te noui»,
III 137,17qui id est propter quid?
III 137,18et hoc tamen et alia quoque omnia aduerbia interrogatiua ad multas
III 137,19tendunt species interrogationum, quomodo et supra dicta localia et
III 137,20temporalia. et sunt eadem et relatiua, ut cur, quia, διὰ τί καὶ διότι.
III 137,21Horatius in I carminum interrogatiue:
III 137,22«cur apricum /
III 137,23oderit campum?».
III 137,24idem in eodem relatiue:
III 137,25«et altis urbibus ultimae /

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=137> [accessed 19 April 2024]