Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 61 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 61,1hanc uim habent dionyma uel trionyma uel tetraonyma, ut P(ublius) Cornelius
30a8i61,130a5book 23233 hanc (vim): .i. ainmnigud oen-folaid húa il-anmmanaib
[‘i.e. the naming of one substance by many names’] [analysis]
30a8k61,130a6book 2211 dionima: (subs.) .i. deainmmnichthi
[‘i.e. dionyma’] [analysis]
30a9l61,130a7book 2541 421 tetraonima: .i. is ar ṡodain do·beir exemplum
[‘i.e. it is for this that he gives an example’] [analysis]
30a961,1book 24144 tetraonima: " (ibid.) p.: "
II 61,2Scipio Africanus, sicut docuimus).
II 61,3gentile est, quod gentem significat, ut Graecus, Latinus.
30a10m61,3book 252 gentile .. etc.: (m.l.) IIII
II 61,4patrium est, quod a patria sumitur, ut Atheniensis, Romanus.
30a12n61,4book 252 patrivum .. etc.: (m.l.) V
30a12o61,4book 2543 25 athiniensis: .i. ab athenae
30a12p61,4book 2543 25 romanus: á roma
II 61,5interrogatiuum est, quod cum interrogatione profertur, ut quis,
30a13q61,5book 252 interrogativum .. etc.: (m.l.) VI
30a13r61,5book 2541 interrogativum: .i. infinitum interrogativum {= E 21r5 infinitivum (sic) E}
30a13s61,5book 253 interrogativum: (m.l.) lege casum pronominis ⁊ in libro constructionis
30a13t61,5book 2571 est: has .III. species suppositos donatus non habet {= E 21r5 (m.d.) subpositis (sic) E}
II 61,6qualis, quantus, quot, quotus, cum suos seruant accentus.
30a14u61,6book 212 qualis: .i. circunflex {= E 21r5 circ-}
[‘i.e. (accented with) a circumflex’] [analysis]
30a15w61,630a8book 212 59 servant: .i. dóig linn bed n-acuit preter qualis ⁊ co·mbad chircunflex far suidiu .-
[‘i.e. it seems to us that it is the acute, except (on) qualis, and that it is the circumflex on this.’] [analysis]
II 61,7infinitum est interrogatiuorum contrarium, ut quis, qualis,
30a16x61,7book 252 infinitivum: (m.l.) VII
30a16y61,730a9book 2541 infinitivum: .i. ecrichdatu cen immchomarc n-indib
[‘i.e. indefiniteness in them, without interrogation’] [analysis]
30a16z61,7book 2541 contrarium: .i. contrarium infinitum interrogativo infinito
30a17aa61,730a10book 223 [quan]tus: .i. isid méit
[‘i.e. it is how much ’] [analysis]
II 61,8quantus, quot, quotus, cum in lectione graui accentu pronuntiantur.
30a17bb61,8book 223 quot: .i. lín reliqua
[‘i.e. number etc.’] [analysis]
30a17cc61,830a12book 2541 lectione: .i. i n-immḟognam ⁊ i ssreith legind
[‘i.e. in construction and in order of reading (in a connected text?)’] [analysis]
II 61,9possunt tamen haec eadem et relatiua esse et similitudinis, sicut etiam
30a18dd61,9book 23232 haec (eadem): .i. quis ⁊ reliqua omnia {cf. E 21r7 .i. quis}
30a1861,9book 24122 haec: ./. (30a20=61,10) haec: ./.
30a18ee61,930a13book 2541 relati[va]: .i. aithaisṅdisnecha .i. tuasailcdecha do immchomairsnechaib .,
[‘i.e. responsives, i.e. resolutives to interrogatives’] [analysis]
30a19ff61,9book 2541 [relati]va: .i. quis pro qui reliqua {= E 21r8 reliqua om. E}
30a19gg61,930a14book 2541 similitudinis: .i. quantus .i. is heid méit verbi gratia qualis. inna inne-so noch is relativum insin in·samlathar dano inni fri alaili. {cf. E 21r8 .i. ut quantus}
[‘i.e. quantus, i.e. it is how much or, for example, qualis of this quality; yet that is relatiuum, it assimilates on quality to another’] [analysis]
II 61,10talis, tantus, tot: haec tamen etiam redditiua dicuntur. et
30a19hh61,1030a15book 2541 talis: .i. is derb-son
[‘i.e. this is certain’] [analysis]
30a20ii61,1030a16book 2543 redditiva: .i. hérredcha aliud nomen illis
[‘i.e. ‘redditives’ is another name for them ’] [analysis]
II 61,11animaduertendum, quod huiuscemodi nomina uel substantiae sunt infinitae atque
30a2161,11book 24111 substantiae: .- (30a22=61,12) communis: .-
30a2161,11book 24143 substantiae: " (30a22=61,11) infinitae: " (30a22=61,12) qua[litatis]: " (30a23=61,12) quantitatis: "
II 61,12communis, ut quis, qui; uel qualitatis, ut qualis, talis; uel
30a22kk61,1230a17book 2541 4227 qua[litatis]: (m.d.) .i. tecmaiṅg dond ḟolud hísin .i. infinitae ⁊ communis
[‘i.e. it happens to that substance’] [analysis]
II 61,13quantitatis, ut quantus, tantus; uel numeri, ut quot, tot. ex quo
30a24ll61,13book 2541 4227 numeri: .i. tecmaing dond ḟolud .i. infinitae ⁊ communis {cf. E 21r11 infinitae ⁊ commonis}
[‘i.e. it happens to the substance’] [analysis]
30a24mm61,13book 23226[?] quo: .i. iure {= E 21r11}
II 61,14ostenditur, melius ea doctissimos artium scriptores Graecos inter nomina
30a25nn61,14book 23232 ea: .i. infita omnia predicta {= E 21r11 .i. omnia infinitiva predicta}
30a2661,14book 24122 grecos: " (30a27=61,15) ipsos: "
II 61,15posuisse, quamuis uetustiores apud ipsos quoque pronomina uel articulos ea
30a2661,15book 24121 vetustiores: ..- (30a28=61,16) quos: ..- {= K 13v40-1, E 21r12-3}
30a27oo61,15book 23232 ea: .i. infinita nomina {= E 21r13 finitiva E}
II 61,16putauerunt, quos grammatici Latinorum similiter sunt secuti. sed
30a2961,16book 24141 sed: " (30a29=61,17) videtur: " {cf. K 13v41-3 sed : > videtur : > linquere : }
30a29pp61,1630a19book 2211 incongruum: écoir
[‘incongruous’] [analysis]
II 61,17incongruum uidetur, cum illi antiquorum non recusauerint Graecorum etiam
30a2961,17book 24141 videtur: ... (30a30=61,18) nos: ... (30a33=61,19) relinquere: ... {= E 21r14-5 videtur a > nos b > relinquere c}
30a2961,17book 24141 cum: ; (ibid.) re[cusaverunt]: ; (30a30=61,18) imitari: ; {= E 21r14}
30a29qq61,17book 23232 illi: .i. latini {cf. E 21r14 .i. romani}
II 61,18errores imitari, nos Apollonii et Herodiani, qui omnes antiquorum
30a3161,18book 24112 4121 [ap]pollonii: .- (ibid.) herodiani: .- (ibid.) qui: .- (30a32=61,19) vestigia: .- {= E 21r14-5 (symb. tert. om. E)}
30a3161,18book 24111 antiquorum: : (30a32=61,19) grammaticorum: :
II 61,19errores grammaticorum purgauerunt, uestigia linquere et non inter nomina
30a33rr61,1930a20book 2211 333 relinquere: cena sechim
[‘not to follow them’] [analysis]
II 61,20haec potius ponere. de quibus in pronomine latius tractabitur.
II 61,21collectiuum est, quod singulari numero multitudinem significat, ut
30a35ss61,21book 252 collectivum .. etc.: (m.l.) VIII
30a35tt61,21book 2571 collectivum: .i. hanc speciem donatus non numerat {= E 21r17 .i. om. E non numerat donatus E}
II 61,22populus, plebs.
II 61,23diuiduum est, quod a duobus uel amplioribus ad singulos habet
30a3761,23book 24144 amplioribus: .- (30b3=61,25) quisque: .- {= K 13v45-6 amplioribus ., > singulos ., > quisque ., > singuli ., }
30a37uu61,23book 252 dividuum .. etc: (m.l.) VIIII
30a3761,23book 24141 quod: /. (30b1=61,23) habet: /.
30a3761,23book 24144 duobus: " (30b2=61,24) alteruter: " {= K 13v45-6 duobus .- > singulos .-> alterque .- > alteruter .- }
II 61,24relationem uel plures in numeros pares distributos, ut uterque, alteruter,
30b1a61,24book 2542 plures: quia non ... ...a/...
30b161,24book 24144 plures: ..- (30b3=61,25) terni: ..-
30b2b61,2482book 2571 541 alteruter: (m.s.) lactantius dicit utrum anima patre an matre an ex utroque generatur neque ab utroque neque ex alterutro seruntur animae ...,..-
II 61,25quisque, singuli, bini, terni, centeni.
II 61,26facticium est, quod a proprietate sonorum per imitationem factum est,
30b4d61,26book 252 facticivum .. etc.: (m.l.) X
30b4e61,26book 2571 facticivum: (m.l.) .i. donatus non habet {= E 21r20 (subs.) .i. om. E}
30b4f61,26book 2571 facticivum: (m.l.) lege figuram nominis
30b4g61,2630b1book 2211 215 facticivum: .i. a forcmachte .i. nomen de sono factum. {= E 21r21 .i. a forcmachte om. E}
[‘i.e. the facticious, i.e. nomen etc.’] [analysis]
30b4h61,2630b2book 2211 3113 sonorum: .i. inna fogur
[‘i.e. of the sounds’] [analysis]
30b4i61,26book 2212 imitatio[nem]: .i. similitudinem {= E 21r21}
II 61,27ut tintinnabulum, turtur.
30b5k61,2730b3book 2543 tintinabulum: .i. tinntin. a fogur dia·forcomnacair tintinabulum
[‘i.e. tinn-tin, the sound from which tintinabulum is formed’] [analysis]
30b5l61,27book 2563 turtur: (m.d.) .i. avis {= E 21r21 .i. om. E}
II 61,28generale est, quod in diuersas species potest diuidi, ut animal, arbor.
30b6m61,28book 252 generale .. etc.: (m.l.) XI
30b761,28book 24144 animal: " (30b8=62,1) homo: " (ibid.) equus: "
30b761,28book 24144 arbor: .- (30b7=62,1) vitis: .- (30b7=62,2) laurus: .-

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=61> [accessed 29 March 2024]