Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 11 (De participio)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 552 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 552,1prolatae, quod partes sunt orationis, ostendunt. quid enim est aliud pars
189a11552,1book 114142 partes: " (ibid.) enim: "
II 552,2orationis nisi uox indicans mentis conceptum, id est cogitationem?
II 552,3quaecumque igitur uox literata profertur significans aliquid, iure pars orationis
II 552,4est dicenda. quod si non essent partes, numquam loco earum nomina
189a14552,4book 114142 pone[rentur]: ., (189a16=552,6) enim: .,
II 552,5ponerentur, cum loco cerae uel stuppae in naui tabula fungi non potest;
II 552,6inuenimus enim loco aduerbii nomen, ut una, multum, falso, qua, et
189a16552,6book 114143 invenimus: . (189a17=552,6) et: . (189a17=552,7) et: .
189a17i552,6book 1153 +falso: (m.l.) ├: in adverbio (cf. 227a = , ; 227b = ,)
II 552,7pronomen similiter: eo, illo, et loco coniunctionis tam nomen quam
189a17k552,7book 11421 +eo: ut
189a18552,7seq.book 1158?[?] (m.l.) ¹ (tam .. adverbium loco sine err.)
II 552,8pronomen: quare, ideo, et aduerbium loco nominis, ut «mane nouum» et
189a18552,8book 1112 quaré
II 552,9«sponte sua» et euge tuum et belle et cras alterum. sed si, quia
189a20552,9book 114141 sed: : (189a22=552,11) nec: : (ibid.) debemus: :
189a20552,9book 114141 si: " (189a21=552,10) sunt: " (189a21=552,11) dicendae: "
II 552,10compaginem uidentur praestare nomini et uerbo, non sunt partes orationis
II 552,11dicendae, ergo nec partes corporis debemus accipere neruos, quia ligant
189a22552,11book 114121 accipere: ; (189a23=552,12) quod: ;
II 552,12membra et articulos, quod penitus uidetur absurdum. multo melius igitur,
II 552,13qui principales et egregias partes nomen dicunt et uerbum, alias autem his
II 552,14appendices. quod autem participium nomen accepit a confirmatione
189a25l552,14189a5book 11211 51 appendices: (m.l.) fortachtaig/thi .i. comthór/ṅdedcha reliqua
[‘helpers, i.e. consignificants’] [analysis]
II 552,15nominis et uerbi, nihil mirum, cum inueniuntur quaedam nominationes etiam
II 552,16ex abnegatione nascentes, ut neutrum genus, quod nec masculinum est
II 552,17nec femininum, et infinitum uerbum, quod personam non habet.
II 552,18participium est igitur pars orationis, quae pro uerbo accipitur, ex
189a29m552,18189a6book 1152 participium: herchoiliud folid
[‘a definition of meaning’] [analysis]
II 552,19quo et deriuatur naturaliter, genus et casum habens ad similitudinem
II 552,20nominis et accidentia uerbo absque discretione personarum et modorum.
II 552,21ideo autem repertum est participium, quod nomini uerbum adiungitur, sed
II 552,22non aliter, nisi sit nominatiuus casus ei personae adiunctus, secundum
189a35552,22book 114121 [perso]nae: " (189a35=552,23) quam: "
II 552,23quam profertur uerbum, ut facio ego bonus, facis tu bonus, facit ille
II 552,24bonus. cum igitur flectas nomen in obliquos casus, uerbum adiungi ei
II 552,25non potest intransitiuum, id est ἀμετάβατον, hoc est in sua manens
189a37n552,25189a7book 11211 543 intransiti[vum]: .i. nephthairmthech/tid .i. cen tairm/thecht opersin/ dialaili.
[‘i.e. a non-transgressor, i.e. without passing over from one person to another’] [analysis]
189a38552,25book 114144 221 [intransiti]vum: " (ibid.) id: " (ibid.) αμεταβατον: " (ibid.) (hoc) est: "
189a38o552,25189a8book 11541 543 in: .i. attráchtad .i. cen tairmthecht ipersin naili.
[‘i.e. a re-commentary, i.e. without passing into another person’] [analysis]
II 552,26persona. nam μεταβατικά dicuntur, id est transitiua, quae ab alia ad aliam
189a39p552,26book 11423 transitiva: verba
189a39552,26book 114121 transitiva: " (189a40=552,27) quibus: "
189a40q552,26189a9book 11541 (ad) aliam: (m.l.) .i. sain persan/ sluindes an/ aiinm ⁊ in/ briathar hi/ suidiu.
[‘i.e. a different person which expresses the noun and the verb here’] [analysis]
II 552,27transeunt personam, in quibus solent obliqui casus adiungi uerbis, ut
189a40r552,27189a10book 11543 (obliqui) casus: ní tat ainmnidi
[‘they are not nominatives’] [analysis]
II 552,28misereor tui, moderatur imperator militibus: hic enim, quia ab alia
189a42552,28book 11111[?] híc
II 552,29persona ad aliam transit uerbi significatio, utimur obliquis.

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=552&id=10361> [accessed 28 March 2024]