Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 52 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 52,1quod non solum ante l uel r, sed etiam ante m, ut supra docuimus, et n
25a1952,1book 24141 quod: " (ibid.) solum: " (25a21=52,2) et: " (ibid.) faciunt: "
II 52,2positae mutae faciunt communes. Εὐριπίδης in Phoenissis:
25a21u52,2book 2423 communes: sillabas {= E 18r32 .i. add. E}
25a22w52,2book 2566[?] euripides: .i. proprium
25a22x52,2book 2566[?] phenisi: .i. nomen artis
II 52,3«ἰσότητ᾽ ἔταξεν κᾀριθμὸν διώρισεν».
25a22y52,3book 2543 *ισοτνετα: híc .t. ante .n. posita ⁊ communem sillabam facit
II 52,4idem in eadem fabula:
25a2452,4book 253 idem: (m.l.) O" (cf. 5b16=10,13 m)
II 52,5«ἀπωλόμεσθα, δύο κακὼ σπεύδεις, τέκνον».
25a25z52,5book 2543 τεκνον: .i. hic communis sillaba habetur {cf. E 18r33 hic communis .i. correpta e. ante .cn.}
II 52,6Ouidius:
25a25aa52,6book 2566[?] +ovidius: proprium
II 52,7«piscosamque Gnidon grauidamque Amathunta metallis».
25a26bb52,7book 2566[?] +cnidon: proprium
II 52,8praeterea m ante n posita fecerunt quidam communes, ut Callimachus
II 52,9in tertio αἰτίων:
25a2752,9book 24123 m: " (ibid.) po[sita]: "
25a29cc52,9book 2566[?] +callimachus: proprium
II 52,10«τὼς μὲν ὁ Μνησάρχειος ἔφη ξένος, ὧδε συναινῶ».
25a30dd52,10book 2543 μνεσαρ.χειοσε: .i. híc communis {= E 18v2 .i. om. E}
II 52,11illud quoque non est praetermittendum, quod tribus consonantibus
II 52,12sequentibus potest fieri communis syllaba, quando in principio syllabae sequentis
25a3252,12book 24141 quod: " (25a32=52,13) potest: "
25a3252,12book 24123 tribus: ,, (ibid.) consonantibus: ,, (ibid.) sequentibus: ,,
II 52,13post uocalem correptam s et muta et post eam liquida sequatur, quippe
II 52,14cum s in metro subtrahi more soleat ueteri, ut Horatius sermonum
25a35ee52,14book 23232 eam: .i. muttam {= E 18v5 .i. om. E}
25a36ff52,14book 2543 quippe: .i. si posit fieri communis sillaba
II 52,15libro primo:
II 52,16«linquimus, insani ridentes praemia scribae».
II 52,17in longis natura uel positione duo sunt tempora, ut dō, ārs, duo semis,
25b3a52,17book 2543 scribae: híc est
II 52,18quando post uocalem natura longam una sequitur consonans, ut sōl, tria,
25b6b52,19book 2423 trea: .i. tempora {= E 18v8 .i. om. E}

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=52&id=2037> [accessed 28 March 2024]