Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 10 (De praeterito perfecto tertiae coniugationis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 499 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 499,1inceptum, coepi coeptum, rupi ruptum, scalpsi scalptum, compsi
175a32f499,1book 10541 coepi: .i. defectivum
II 499,2comptum, prompsi promptum, dempsi demptum, scripsi scriptum, nupsi
II 499,3nuptum, emi emptum, ademi ademptum. rapui quoque raptum
II 499,4facit; similiter ex eo composita, corripui correptum, arripui arreptum.
II 499,5cu uero ante pio habentia o in ui conuertunt et producunt
II 499,6paenultimam in praeterito, ut cupio cupīui uel cupii et ex eo composita,
II 499,7concupio concupīui uel concupii. uetustissimi autem etiam secundum
II 499,8quartam coniugationem solent proferre hoc uerbum. Lucretius:
II 499,9«effringere ut arta /
II 499,10naturae primus terrarum claustra cupiret».
175a39"499,10book 1013 112[?] cupíret
II 499,11in ui diuisas faciens praeteritum unum inuenio supra dictae terminationis,
II 499,12rapio rapui et ex hoc composita, eripio eripui, surripio surripui; nam
175b1499,12book 104142 surripui: .- (ibid.) nam: .-
II 499,13surpui per syncopam protulerunt quidam poetarum, ut Horatius in IIII
II 499,14carminum:
II 499,15«quae me surpuerat mihi, /
II 499,16felix post Cinaram».
II 499,17sapio tam sapui uel sapii quam sapiui protulisse auctores inueniuntur;
II 499,18Probo tamen sapui placet dici, Charisio sapui uel sapiui, Aspro
II 499,19sapiui et sapii secundum Varronem, quod Diomedes etiam approbat.
II 499,20Nonius tamen Marcellus de mutatis coniugationibus sic ponit: sapiui
II 499,21pro sapui. Nouius uirgine praegnante:

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=499> [accessed 28 March 2024]