Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 46 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 46,1desinentibus uel aliis partibus orationis sint compositae, ut abutor, oboedio,
22a746,1book 24144 aliis: ,, (22a10=46,3) alterutrum: ,, {= E 16v19 (sec. symb. om. E)}
22a7f46,1book 225 oboedio: (m.l.) .i. ob ⁊ oedio .i. quasi esset oedio vel ob ⁊ audio quod melius, {cf. E 16v20 ob &oedio vel ab &audio}
II 46,2subeo, aduro, ineo, exacuo, intereo, perago, transeo,
II 46,3praetereo, alterutrum. nec tamen, si sequens a consonante incipit, licet
22a10g46,322a3book 2543 alterutrum: .i. hit hé sin inna ranna aili as·rubart tuas .-
[‘i.e. those are the other parts which he has mentioned above’] [analysis]
22a10h46,3book 225 alterutrum: .i. alter ⁊ utrum
22a10i46,322a2book 2211 541 alterutrum: (m.l.) Alterutrum .i. ind alanai. lactantius dicit, Utrum anima patre an matre an ex utroque generatur neque ab utroque neque ex alterutro seruntur animae.,
[‘i one of two (Lat.), i.e. one of the two (Oi.e.) Lactantius says: ‘Whether the soul is procreated from the father, the mother, or both, souls are neither created by both of them nor by one of the two’.’] [analysis]
22a1146,3book 24141 nec: ., (22a12=46,3) licet: ., {= E 16v21-22}
22a1146,3book 24141 si: " (ibid.) in[cipiet]: "
22a11k46,3book 2423 sequens: .i. sillaba {= E 16v21 .i. om. E}
22a12l46,3book 23114 antecedenti: .i. dativus {= E 16v21}
22a12m46,3book 2423 antecedenti: .i. sillabae
II 46,4antecedenti in quamcumque consonantem desinere; ergo per singulas
22a12n46,422a4book 2543 quancunque: .i. ní hi cach consoin con·osna
[‘i.e. not in every consonant does it end’] [analysis]
II 46,5consonantes, ut potero, id tractare conabor.
II 46,6in b inuenitur syllaba desinens, si sequens quoque ab eodem incipiat,
22a16o46,6book 2423 sequens: .i. sillaba
22a16p46,6book 2423 eadem: .i. litera .i. b. {cf. E 16v23 .i. b}
II 46,7ut Sabburra, sabbata, gibbus, gibberosus, gibber, obba.
22a17q46,722a5book 2211 sabburra: .i. ingor {Cf. K 11r2 a .i. anchora}
[‘i.e. anchor’] [analysis]
22a17r46,7book 2215 563 sabburra: (m.l.) cicero Sybburra onus quodlibet reliqua ut in alio {cf. L 20v18 a (m.l.) anchora ad onus quodlibet quo naves stabiliuntur}
22a1746,7book 24144 sabburra: ,,, (22b16=47,3) supra: ,,,
22a17s46,722a6book 2211 gibbus: .i. túithlae {= K 11r2 b .i. tuthle}
[‘i.e. swelling’] [analysis]
22a17t46,722a7book 2211 gibber: .i. cnocc {= K 11r2 c, E 16v23}
[‘i.e. hunch’] [analysis]
22a18u46,722a8book 2211 [gibbe]rosus: .i. cnocach
[‘i.e. lumpy’] [analysis]
22a18w46,7book 2215 563 obba: (m.l.) icidorus obba sucus papaveris agrestis
II 46,8composita quoque sunt a praepositionibus in b desinentibus et aliis dictionibus
II 46,9a b incipientibus, ut subbibo. quae tamen consonans c sequente solet
22a2146,9book 24141 quae: " (ibid.) consonans: " (ibid.) solet: " (22a22=46,10) motari: " {= E 16v25 quae : }
22a21x46,9book 2543 consonans: .i. b {= E 16v25 .i. om. E}
II 46,10plerumque in eam mutari, ut occido, occumbo, succino, succido.
22a21y46,10book 23232 (in) eam: .i. c {= E 16v26 .i. in c}
22a22z46,10book 225 occido: .i. ob ⁊ cado vel caedo si producta {= E 16v26 .i. om. E}
22a22aa46,1022a9book 225 occumbo: .i. ob ⁊ cumbo ⁊ ní·bí a cumbo hísin in diuitius co n-.m. sed cubo. as. reliqua,
[‘i.e. ob and cumbo, and that cumbo does not occur in simplicity with m, but cubo, cubas etc.’] [analysis]
22a23bb46,10book 225 succino: .i. sub ⁊ cano {= E 16v26 .i. om. E}
22a23cc46,1022a10book 225 211 succido: .i. sub ⁊ caedo .i. do·fuibnimm {= E 16v26 .i. sub &caedo}
[‘i.e. ‘sub’ (below) and ‘caedo’ (cut off), i.e. I cut off’] [analysis]
II 46,11in quibusdam tamen pro ab abs praepositio cum dictionibus a c
22a23dd46,11book 258 ab *** (pro) abs: vel pro ab abs in aliis
22a24ee46,11book 253 prepositio: (m.l.) lege prepositionem
II 46,12incipientibus componitur, ut abscondo, abscedo, abscido. ob quoque est
II 46,13quando assumit s, cum componitur cum dictione a c incipiente, ut
22a28ff46,13book 225 [ob]scurus: .i. ob ⁊ curus vel cura {cf. E 16v28 .i. ob &cura}
II 46,14obscurus, obscenus. f etiam sequente in eandem conuertitur b uel in u
22a28gg46,1422a11book 225 211 obscenus: .i. ob ⁊ caenum .i. loth reliqua {cf. E 16v28 .i. caenum}
[‘i.e. ‘ob’ (on account of) and ‘caenum’ (dirt), i.e. mud, etc.’] [analysis]
22a28hh46,14book 2212 215 obscenus: (m.l.) baeda obscenus impudicus turpis. virgilianus. obsceni dicuntur qui de suo ore mala proferunt ..
22a2846,14book 24123 f: ,, (ibid.) sequente: ,,
22a29ii46,14book 23232 eandem: .i. f {= E 17r1 (C?) .i. om. E}
II 46,15uocalem, ut officio, offundo, sufficio, suffero, suffio, similiter
22a30kk46,15book 225 sufficio: .i. sub ⁊ facio {= E 17r1}
22a30ll46,15book 225 suffero: .i. sub
22a31mm46,15book 234 similiter: .i. ut in .f.
22a31nn46,15book 225 aufero: .i. ab {= E 17r2}
II 46,16aufero, aufugio, ne, si affero, affugio dicamus, pro adfero et adfugio
22a3146,16book 24141 ne: ., (22a33=46,17) accipiantur: .,
22a31oo46,16book 225 affe[ro]: .i. ab
II 46,17accipiantur. g quoque sequente in eam transit b, ut suggero, oggannio,
22a34pp46,17book 23232 eam: .i. g
22a34qq46,17book 225 suggero: .i. sub ⁊ gero {cf. E 17r3 .i. sub}
22a34rr46,17book 225 58 oggannio: .i. ob ⁊ gannio reliqua ut in alio,
22a34ss46,17book 2215 23?[?] oggannio: (m.l.) gannio gulosus gluto v- citius manducans ..
II 46,18nec non etiam m, ut summitto. praeterea omitto dicimus pro
22a35tt46,18book 225 summitto: .i. sub {= E 17r4}
II 46,19ommitto. Terentius in adelphis:
II 46,20«omitte mulierem».
II 46,21Horatius in secundo sermonum:
II 46,22«aut spem deponas aut partem inlusus omittas».
22b3a46,2222b1book 2211 illusus: .i. cuitbedach
[‘i.e. ridiculous’] [analysis]
II 46,23idem patitur p sequente, ut oppono, suppono. r quoque sequente
22b3b46,23book 23232 idem: .i. transire {= E 17r5}
22b3c46,23book 24221 patitur: .i. b {= E 17r5 .i. om. E}
II 46,24plerumque in eam conuertitur, ut arripio, surripio; in quibusdam
22b5d46,24book 23232 eam: .i. r {= E 17r6 .i. om. E}
22b5e46,24book 24221 convertitur: .i. b {= E 17r6 .i. om. E}
22b5f46,24book 225 arri[pio]: .i. ab ⁊ rapio {= E 17r6}
22b6g46,24book 2423 quibusdam: .i. compositis {= E 17r7}
II 46,25autem manet immutabilis, ut abrogo, abrado, et puto differentiae causa,
22b6h46,25book 24221 immotabilis: .b. {= E 17r7}
22b7i46,2522b2book 2211 abrogo: .i. do·aithbiuch ni·oirdnimm ualligim
[‘i.e. I break (a bargain), or I do not ordain, or I arrogate’] [analysis]
22b8k46,25book 24228 causa: .i. esse
II 46,26ne, si arrogo et arrado dicamus, dubium sit, ab an ad praepositio
22b8m46,26book 223 arrogo: (m.s.) grecolatinus INter abrogantem ⁊ arrogantem arrogat aliquid sibi etiam si non meruit abrogat qui alii aufert vel qui legem tollit ..
22b946,26book 24121 prepositio: .- (22b9=46,27) quae: .-
22b846,26book 24141 ne: " (22b9=46,26) (dubium) sit: "
22b8l46,26book 223 arrogo: (m.l.) baeda arrogans superbus durus abrogans superbus
II 46,27sit, quae mutauit suam consonantem in r. aliis autem quibuscumque literis
22b9n46,2722b3book 2211 35 sit: in·díxnaigedar
[‘whether it is’] [analysis]
II 46,28sequentibus integra manet b, ut abdo, obdo, subdolus, abhinc,
22b12o46,2822b4book 2211 abdo: .i. fu·llugaimm
[‘i.e. I hide’] [analysis]
22b12p46,28book 2212 +subdolus: .i. subfraudo
22b12q46,2822b5book 2211 abluo: do·fonug
[‘I wash away’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=46&id=1754> [accessed 14 October 2024]