Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 8 (De uerbo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 397 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 397,1mando et mandor, oscito et oscitor, palpo et palpor, protesto
II 397,2et protestor, rumino et ruminor, tolero et toleror, soleo et
144b33"q397,2book 8212 +tolero: porto
II 397,3soleor, praesagio et praesagior, opino et opinor.
II 397,4sunt alia, quae, cum sint actiua primae coniugationis, transeunt in
144b38"397,4book 84144 primae: (145a1=397,6) sordidas:
II 397,5neutra absoluta siue reciproca (id est ἰδιοπαθῆ) secundae coniugationis, ut
144b41"397,5book 84144 221 reciproca: " (144b42"=397,5) [ιδιο]παθε: "
II 397,6sordido sordidas actiuum (facit enim sordidor ex quo sordidatus):
145a1397,6book 84142 activum: " (ibid.) enim: "
145a2397,6book 84121 [sordi]dor: .- (ibid.) quo: .-
II 397,7hinc nascitur sordeo; similiter albo et albor et albeo
145a2a397,7book 8543 sordeo: neutrale
145a3b397,7book 852 virgilius: (m.l.) virgilius
II 397,8(Virgilius in XII:
II 397,9«campique ingentes ossibus albent»);
II 397,10dicitur tamen etiam albico pro albesco. Horatius in I carminum:
II 397,11«nec prata canis albicant pruinis».
II 397,12duro quoque et duror, dureo et eius inchoatiuum duresco. unde
II 397,13Lucanus in IIII:
II 397,14«totosque induruit artus».
II 397,15idem in V:
II 397,16«nam cetera damna /
II 397,17durata iam mente malis firmaque tulerunt».
II 397,18Virgilius in III georgicon:
145a10c397,18book 852 virgilius: (m.l.) virgilii/ georgicon .III.
II 397,19«atque hinc atque illinc humeros ad uulnera durat».
II 397,20idem in I Aeneidos:
II 397,21«durate et uosmet rebus seruate secundis».
145a12397,21book 812 secundís
II 397,22lento, lentor et lenteo. Virgilius in II georgicon:
145a13d397,22145a1book 8211 23 lento: .i. álgenaigim fillim {cf. K 59v50 cc .i. fillim algenigim}
[‘i.e. I sooth or I bend’] [analysis]
145a13e397,22145a2book 8211 23 lenteo: .i. atóibim
[‘i.e. I adhere to’] [analysis]
145a13f397,22book 852 virgilius: (m.l.) virgilii/ georgicon .I.
II 397,23«ad digitos lentescit habendo».
II 397,24nam a lenteo lentesco deriuatur, quomodo a duro duresco et a uireo
II 397,25uiresco. Lucilius tamen in VIII:
II 397,26«lentet opus»
II 397,27protulit. umecto quoque et umector et umeo, unde umesco; noto
145a17g397,27145a3book 8211 umecto: folcaim {= K 59v52 gg .i. add. K.}
[‘I wash’] [analysis]
II 397,28quoque et notor et noteo, unde notesco. Lucanus in V:

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=397&id=8308> [accessed 28 March 2024]