Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 220 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 220,1Euan Euantis notandum, quod t assumpsit in genetiuo. Ouidius
96a35220,1book 658 (m.l.) q (euyn euyn[tis] Ms.)
96a35p220,1book 6212 +euyn: (m.d.) sinonymum ba/chi est {cf. L 61v3 a liber ** pater}
II 220,2in IIII metamorphoseon:
II 220,3«Nycteliusque Eleleusque parens et Iacchus et Euan».
96a37q220,3book 6572 nicteleusque .. etc.: nomina liberi patris {= L 61v4 b}
II 220,4Statius in V:
II 220,5«et a summis auditus montibus Euan».
II 220,6Virgilius in VI:
96a40r220,6book 652 virgilius: (m.l.) virgilius
II 220,7«illa chorum simulans Euantis orgia circum»;
96a41220,7book 64122 euyntís: .- (96a42=220,8) hoc: .-
II 220,8quidam tamen participium accusatiui casus pluralis hoc magis esse uolunt,
II 220,9ne sit communis extrema syllaba: euantis Phrygias pro bacchantis.
96b2a220,9book 6566[?] 561 phrigias: .i. mulieres quae fuerunt in frigia .i. provincia
II 220,10in on quoque genetiui Graeci supra dictam seruant regulam,
96b2220,10book 653 (in on) quoque: (m.l.) ├" (cf. 95b4=216,3)
II 220,11paenultima secundum Graecos manente producta uel correpta: Μέμνων Μέμνονος,
96b5s.220,11seq.book 658 ?[?] (m.d.) &(μενον: vel ω (sc. μεμνων) σινονος: vel ω (sc. σινωνος) add. gloss.)
II 220,12hic Memnon huius Memnŏnis, Σίνων Σίνωνος, hic Sinon huius Sinōnis,
II 220,13Λαοκόων Λαοκόοντος, hic Laocoon huius Laocoŏntis. haec tamen
96b7b220,13book 6543 λαοκοον: .i. correpta
II 220,14antiqui solent ablata n proferre et secundum Latinorum regulam in o
II 220,15terminantium, quod ubique Terentius facit, declinare, ut hic Antipho
II 220,16huius Antiphonis, hic draco huius draconis, hic leo huius leonis; si enim
II 220,17leon dicas, necessario seruas, ut genetiuus quoque secundum Graecos t
II 220,18habeat: leontis. unde Cicero in libro Verrinarum, qui est de
II 220,19suppliciis, proprium nomen Leon Leontis declinauit: «quid? in Leonte
96b15c220,19book 6421 (quid) in (leonte): exemplum
II 220,20Imacharensi non idem fecisti?». idem in frumentaria: «tum iste

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=220> [accessed 12 December 2024]