Grammatici Latini II, p. 202: Priscian, book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 202,1 | «nullasque uado qui Macra moratus / | ||||||
92a9 | c | 202,1 | book 6 | 561 | macra: | ||
II 202,2 | alnos». | ||||||
II 202,3 | in eodem: | ||||||
II 202,4 | «Senaque et Adriacas qui uerberat Aufidus undas», | ||||||
92a9 | d | 202,4 | book 6 | 561 | +se[naque]: | ||
II 202,5 | qui sunt Italiae. similiter Himella et Allia. Virgilius in VII: | ||||||
II 202,6 | «prope flumen Himellae». | ||||||
90a12 | e | 202,6 | book 6 | 52 | prope .. etc.: | ||
II 202,7 | idem in eodem: | ||||||
II 202,8 | «et quos infaustum interluit Allia nomen». | ||||||
92a13 | f | 202,8 | book 6 | 52 | et quos .. etc.: | ||
92a13 | g | 202,8 | book 6 | 561 | allia: | ||
II 202,9 | Sallustius in II historiarum: «nisi quia flumen Clurda Tauro | ||||||
II 202,10 | monte defluens». nec non etiam Graeca nomina tam fluuiorum quam | ||||||
II 202,11 | aliorum in as apud illos desinentia, quae in ου faciunt genetiuum | ||||||
II 202,12 | Graecum, nostri absque s solent plerumque proferre, ut Marsya, Geta, | ||||||
92a16 | h | 202,12 | book 6 | 543 | nostri: | ||
92a17 | i | 202,12 | book 6 | 561 | +geta: | ||
II 202,13 | Chaerea, Sosia. Lucanus in III: | ||||||
II 202,14 | «qua celer et rectis descendens Marsya ripis / | ||||||
92a19 | 202,14 | book 6 | 13 | ripis , | |||
II 202,15 | errantem Maeandron adit». | ||||||
II 202,16 | hoc etiam sciendum, quod omnis nominatiuus in a desinens | ||||||
92a21 | 202,16 | book 6 | 4142 | corripitur: | |||
II 202,17 | corripitur, quamuis sit apud Graecos productus, ut Lydiă, Syriă, Phrygiă, | ||||||
II 202,18 | Italiă, Hispaniă. unde accentus quoque cum tempore mutatur. in | ||||||
92a23 | k | 202,18 | book 6 | 53 | unde: [‘further on’] [analysis] | ||
92a23 | l | 202,18 | book 6 | 541 | (cum) tempore: | ||
II 202,19 | paucis tamen inueniuntur poetae Graecis seruasse morem Graecum; | ||||||
92a23 | 202,19 | book 6 | 4111 | pau[cis]: | |||
92a25 | m | 202,19 | 92a2 | book 6 | 543 | [mo]rem: [‘i.e. the production of the nominative which ends in a’] [analysis] | |
II 202,20 | Statius in IIII Thebaidos: | ||||||
II 202,21 | «non Tegea, non ipsa deo uacat alite felix / | ||||||
92a26 | 202,21 | book 6 | 13 | [non] tege,a non, ipsa de,o vocat, alite, felix; cy*lene, (l) | |||
92a26 | n | 202,21 | 92a3 | book 6 | 13 543 | tege,a: [‘i.e. a (is) long in it, after the fashion of the Greeks’] [analysis] | |
92a26 | o | 202,21 | book 6 | 561 | +tege,a: | ||
II 202,22 | Cyllene». | ||||||
92a26 | p | 202,22 | book 6 | 572 | cy*lene (l): | ||
II 202,23 | idem in VI: | ||||||
II 202,24 | «te plangeret Argos, / | ||||||