Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 199 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 199,1Rhuncus ac Purpureus, filii Terras»
91a37p199,1book 6572 +rhumcus: unus ex eis
91a37q199,1book 6572 +porpureus: alter
II 199,2pro Terrae. in eodem:
II 199,3«ei uenit in mentem hominum fortunas»
II 199,4pro fortunae. Ennius in XVII annali:
II 199,5«dux ipse uias»
II 199,6pro uiae. Cicero in IIII Verrinarum: «liberos, matres
II 199,7familias, bona fortunasque omnes». dicitur tamen et pater familiae et
91a42r199,7book 634 4228 tamen: .i. cesu pater familias asruburt
[‘i.e. although it is pater familias that I have said’] [analysis]
II 199,8patres familiae et familiarum et familiis. Marcus Brutus de
91b1a199,8book 6423 et (familiarum): .i. pater
II 199,9officiis: «itaque patres familiae domini sumus». Sallustius in
II 199,10Catilinario: «sed filii familiarum, quorum e nobilitate
91b4b199,1091b1book 6313 filii (familiarum): .i. combí dano filius familiarum nominativo
[‘i.e. so that filius familiarum is the nominative then’] [analysis]
II 199,11maxima pars erat, parentes interficerent». Cicero in
II 199,12frumentaria: «itaque ex his scribis, qui digni sunt illo ordine,
91b7c199,1291b2book 6313 patribus (familiis): .i. huandí as pater familiis
[‘i.e. from patres familiis’] [analysis]
II 199,13patribus familiis, uiris bonis atque honestis, percontamini».
II 199,14neutra eiusdem terminationis Graeca sunt et addita tis faciunt
91b8d199,14book 63233 (eiusdem) terminationis: .i. in .a.
91b9199,14book 653 peripe[tasma]: (m.l.) O= (cf. 91b30=201,3-5)
II 199,15genetiuum, ut hoc peripetasma huius peripetasmatis, hoc poema huius
91b9e199,15book 6214 563 peripe[tasma]: .i. genus vestimenti {cf. K 36r32 a .i. nomen vestis E 56v3 genus vestis vel ambulatio superadiectio}
91b10199,15book 658 (m.l.) ox (huius peripetasmatis add. sec. man. (.tis. Ms.))
II 199,16poematis. haec tamen antiquissimi secundum primam declinationem saepe
II 199,17protulerunt et generis feminini, ut Plautus in Amphitrione cum
II 199,18seruili schema pro schemate:
91b13f199,18book 63116 543 [sce]mate: pro ablativo hodie
II 199,19«nunc ne hunc ornatum uos meum admiremini, /
II 199,20quod ego huc processi sic cum seruili schema».

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=199&id=6099> [accessed 14 October 2024]