Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 5 (De generibus, de numeris, de figuris, de casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 168 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 168,1parens (ὁ γονεὺς καὶ ἡ γονεύς). quae quamuis possint figurate neutris
69b36y168,1book 53221 3232 quae: princeps ⁊ municeps ⁊ parens {= E 47r29}
II 168,2quoque adiungi, in plurali tamen numero deficit eorum secundum neutra
69b37z168,2book 53232 543 eorum: nominum .i. princeps ⁊ municeps ⁊ parens
II 168,3terminatio, et fortassis quia aliud significant principia, municipia,
69b39aa168,3book 5543 313 principia (municipia): .i. quia principium ⁊ municipium fiunt
69b40bb168,369b9book 5336[?] 543 parentia: a ndo·fuismet .i. ilar rangabá-lae ⁊ ní nomen
[‘when they bring forth i.e. the plural of a participle, and it is not a noun’] [analysis]
69b40cc168,3book 5212 +parentia: (subs.) .i. obedientia
[‘i.e. obience’]
70a m.s.abook 559 (m.s.) fel martain (script. ogamica)
[‘feast of Martinus’] [analysis]
II 168,4parentia; nec apud Graecos tamen habent neutra γονεύς nec πολίτης, quae
70a1b168,4book 552 221 σονεις νεστοντις: (m.l.) Graeca
II 168,5non sunt adiectiua. alia uero, si sint monosyllaba, feminina sunt: ars,
II 168,6fors, gens, mors, lens, frons, mens, pars, sors, scrobs
70a3c168,670a1book 5214 563 24 lens: .i. cenele n-etha inde lenticula
[‘i.e. a kind of corn: hence lenticula’] [analysis]
70a3d168,6book 5212 +scrobs: [..ssa] {cf. E 47v3 fossa}
70a3e168,6book 5212 +scrobs: .i. saxosus lapis
II 168,7(Ouidius in VII metamorphoseon:
II 168,8«haud procul egesta scrobibus tellure duabus».
70a4f168,870a2book 5211 eges[ta]: .i. tecmaltai
[‘i.e. collected’] [analysis]
II 168,9et masculino tamen genere inuenitur. Plautus in Amphitrione:
II 168,10«ibi scrobes effodito tu plus sexagenos in dies»),
70a7168,10book 54111 221 scrobes: " (ibid.) sexagenos: " (70a8=168,11) νευπορνα: "
II 168,11ops, stips, trabs, stirps, quod etiam masculinum inuenitur et
70a8g168,11book 5572 ops: .i. mater deorum
70a8h168,1170a3book 5211 stips: indeb {cf. E 47v6 substantia quando facit stipis quando vero stipitis .palum significat}
[‘gain’] [analysis]
70a8i168,1170a4book 5211 +trabs: .i. trost
[‘i.e. beam’] [analysis]
70a8k168,11book 5212 +stirps: .i. radix
II 168,12maxime in arboribus, urbs, puls, exceptis mons, fons, pons, dens,
70a10l168,1270a5book 5211 puls: íth
[‘pottage’] [analysis]
70a10m168,12book 552 exceptis: (m.l.) exceptiones
II 168,13Mars. quae uero supra syllabam sunt, si sint propria uel in ps
70a11n168,1370a6book 5211 (supra) sillabam: huilliu oín-sillaib
[‘greater than one syllable’] [analysis]
II 168,14desinentia, masculina sunt: Arruns, Vfens, Cinyps, Mauors, manceps,
70a13o168,14book 5566[?] aruns: proprium {= E 47v8}
70a13p168,14book 5566[?] +ufens: proprium {= E 47v8}
70a13q168,14book 5212 +cinips: .i. hircus {cf. E 47v9 maior hircus}
70a13r168,14book 5572 mavors: mars {cf. E 47v9 deus belli (m.l.) mavors .i. mars per syncopam}
II 168,15adeps τὸ λίπος, forceps, auceps, quae tamen ueteres etiam feminino genere
70a14s168,1570a7book 5211 adeps: lóon
[‘fat’] [analysis]
70a14t168,1570a8book 5211 55 24 forceps: tenchor .i. formum capiens unde est formosus.,
[‘forceps, i.e. taking warmth ‘Formosus’ (beautiful) comes from it’] [analysis]
II 168,16protulerunt. Varro in II rerum rusticarum: «adipe suilla». Marsus:
70a m.i.u168,16book 5566[?] 4228 marsus: proprium dicit
II 168,17«adipis pondo triginta uetustae».
70a m.i.w168,1770a9book 5211 pondo (vigenti): fiche pond
[‘twenty pounds’] [analysis]
II 168,18Nouius in lignaria:
168a26f168,18book 53232 eiusdem: preteriti
70a17x168,18book 5566[?] novius: proprium
70a17y168,18book 5561 lignaria: artis

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=168&id=5496> [accessed 9 December 2024]