Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 5 (De generibus, de numeris, de figuris, de casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 144 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 144,1pertinentium, masculina esse nulla est dubitatio: scriba, lixa, collega.
62a19o144,1book 5215 lixa: (m.l.) cicero lixa qui exercitum sequitur causa questus {= K 28r10 g cic-: isidorus K, cf. E 41r25 (m.d.) lixa .i. interfector vel minister militum qui sequitur exercitum questus causa vel mer&tracator}
62a19p144,1book 5214 212 +lixa: (m.l.) vel servus militum vel luxuriosus ⁊ aqua per cineres
II 144,2quae uero, cum apud Graecos communia sunt uel mobilia, apud Latinos in
62a19144,2book 54141 vero: :- (62a22=144,4) communia: :- {= E 41r25-6}
62a19144,2book 54141 cum: ./ (ibid.) sint: ./ {= E 41r25-6; symb. prim. om. E}
II 144,3a desinunt tantum nec ex masculinis in us desinentibus transformantur,
II 144,4communia tantum et paene omnia a uerbis sunt composita uel deriuata, ut
II 144,5hic et haec agricola, caelicola, aduena, parricida, Graiugena,
62a25q144,5book 5572 +graiugena: mars
II 144,6conuiua. Pomponius in auctorato:
62a26r144,6book 5566[?] auctorato: nomen artis {= E 41r29}
II 144,7«conueni omnes conuiuas meas».
II 144,8Horatius in sermonum I:
II 144,9«ut conuiua satur».
II 144,10alia uero omnia propria siue appellatiua in a desinentia feminina sunt,
II 144,11ut Musa, curia, Roma, Ilia. in promiscuis tamen inuenimus quaedam
62a30s144,11book 5214 curia: domus consilii
62a30t144,11book 5566[?] +curia: vel proprium mulieris
62a30u144,11book 5572 ilia: (m.l.) .i. {rea add. E} mater romuli eadem est ⁊ rea silvea., {= E 41r31 rea silvea eadem est E, cf. K 28r16 h (m.l.) virgilianus. ilia rea silvia mater romuli}
62a31w144,1162a2book 535 4228 invenimus: cetu chummascthai
[‘though they are mixed’] [analysis]
II 144,12auctoritate ueterum secundum genus masculinum prolata. Virgilius in
II 144,13georgicon I:
II 144,14«aut oculis capti fodere cubilia talpae».
62a33x144,14book 552 aut .. etc.: (m.l.) virgilii georgicon .I. {cf. M 4va1 a (m.l.) virgilius}
62a33144,14book 54111 capti: " (ibid.) talpae: " {= E 41r33}
62a33y144,14book 5543 +capti: híc
II 144,15idem in bucolico:
62a34z144,15book 552 +idem: (m.l.) virgilii bocolica {cf. M 4va2 b (m.l.) virgilius}
II 144,16«cum canibus timidi uenient ad pocula dammae».
62a34144,16book 54111 timidi: : (62a35=144,16) dammae: : {= E 41r34}
62a35aa144,1662a2abook 5211 (timidi) dammae: na herbind immomnacha
[‘the very timid deer’] [analysis]
II 144,17Horatius tamen feminine hoc idem protulit in I carminum:
62a36bb144,17book 534 [fe]minine: adverbium {= E 41r34}
II 144,18«et superiecto pauidae natarunt /
62a37144,18book 54111 pavidae: " (62a38=144,19) [da]mae: " {= E 41r35-6}
II 144,19aequore dammae».
II 144,20item Horatius in II epistularum:
II 144,21«si foret in terris, rideret Democritus, seu /
II 144,22diuersum confusa genus panthera camelo /
62a40cc144,22book 5563 panthera: bestia
62a40dd144,2262a3book 5543 53 panthera: (m.l.) .i. inderbus ceníuil ⁊ tairmmorcinn ar biid panther ⁊ panthera ut postea dicet
[‘i.e. uncertainty of gender and termination, for there is panther and panthera, as he will say afterwards’] [analysis]
62a40144,22book 511 camél[lo]
II 144,23siue elephas albus uulgi conuerterit ora».
II 144,24et magis in quadrupedibus hoc inuenis: nam in aliis animalibus, si sint
62a42ee144,2462a4book 53232 543 hoc: .i. in coimmchlóud són .i. cach-la céin it masculina in cein n-aili it feminina
[‘i.e. the mutation, i.e. at one time they are masculine, at another time they are feminine’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=144&id=4900> [accessed 28 March 2024]