Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 4 (De denominatiuis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 119 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 119,1n uel r, ut sapientĭa, acrimonĭa, cautela, suadela, tonstrina,
50b20y119,150b15book 4211 acrimonia: lainne
[‘eagerness’] [analysis]
50b20z119,1book 425 cautela: cautus {= E 34r27}
II 119,2armatura. inueniuntur tamen in uerbalibus etiam alias consonantes ante
50b21aa119,250b16book 4211 armatura: armthatu
[‘armour’] [analysis]
II 119,3a habentia, sed quas a uerbis accipiunt, ut scribo scriba, conuiuo
II 119,4conuiua, colligo collega.
50b24bb119,4book 4212 +colliga: .i. socius {= E 34r29 (C)}
II 119,5secundae igitur declinationis nomina in us desinentia c antecedente
50b24119,5book 44141 igitur: ,,, (50b32=119,9) assumunt: ,,, {cf. K 23v14-7 igitur : (23v16=119,7) vero : (23v16=119,8) et : > assumunt : }
50b25119,5book 44144 (in) us: .., (50b32=119,10) ut: ..,
50b25cc119,5book 4423 disinentia: nomina
II 119,6quotcumque sint syllabarum (nisi sint regionum nomina, quae deriuantur
50b26dd119,650b17book 4541 nisi: (m.d.) .i. ní .tia. ara·ḟóimat-sidi oca cruthugud ó anmmanaib diil tanisi acht is .a. tantum super genitivum nominum secundae declinationis .. {cf. E 34r30 non tia sed .a assumunt}
[‘i.e. it is not -tia that these assume in their formation from nouns of the second declension, but it is etc.’] [analysis]
50b27119,6book 44121 *nomina: " (ibid.) quae: "
50b27ee119,650b18book 4211 34 *et: cid
[‘even’] [analysis]
II 119,7ex his), alia uero quacumque consonante ante us posita tantum disyllaba
50b27119,7book 44144 alia: ..- (50b36''=119,11) laetus: ..-
II 119,8et quae in is desinentia tertiae declinationis similem habent nominatiuo
50b29119,8book 44141 quae: " (50b30=119,8) habent: "
50b29119,8book 44144 (in) is: ,-,- (50b39"=119,12) segnis: ,-,-
50b29ff119,8book 4423 dissinentia: nomina {= E 34r32}
50b30gg119,850b19book 4433[?] habent: .i. medón-testemin són
[‘i.e. this is the middle of the period’] [analysis]
II 119,9genetiuum: quae secundae quidem sunt, genetiuo, quae uero tertiae, datiuo
50b31hh119,950b20book 4433[?] (quae) secundae: iar-testemin
[‘the conclusion of the period’] [analysis]
50b31ii119,9book 43114 genitivo: dativus
II 119,10assumunt tia, ut amicus amici amicitia, inimicus inimici inimicitia, pudicus
II 119,11pudici pudicitia, laetus laeti laetitia, durus duri duritia, maestus maesti
50b35''kk119,1150b21book 4211 +pudicitia: (m.l.) .i. féle
[‘i.e. modesty’] [analysis]
II 119,12maestitia, stultus stulti stultitia, segnis segni segnitia, tristis tristi tristitia,
II 119,13i tam paenultima quam antepaenultima ubique correpta. alia uero supra
II 119,14dictis casibus assumunt a, paenultima i ubique in his quoque correpta:
50b39ll119,14book 43233 (supradictis) casibus: genitivo si .II. sín .III. dativo {= E 34v2 dativo si III. declinationis (sic E)}
50b41119,14book 44123 i: " (50b42=119,14) correpta: "
II 119,15controuersus controuersi controuersĭa, ignauus ignaui ignauĭa, uiolentus
51a3''a119,15book 4212 +ignavus: .i. ignotus
II 119,16uiolenti uiolentĭa, superbus superbi superbĭa, modestus modesti
51a8''b119,1651a1book 4211 +violentia: écen
[‘violence’] [analysis]
II 119,17modestĭa. miser quoque, quamuis in er desinat, miseri miserĭa, astutus
II 119,18astuti astutĭa. similiter regionum nomina pleraque: Italus Itali Italia,
51a23''c119,18book 44228 similiter: assumunt .a. {= E 34v5}
II 119,19Gallus Galli Gallia, Sicanus Sicani Sicania, colonus coloni colonia,
II 119,20Hispanus Hispani Hispania, Dardanus Dardani Dardania, Tuscus Tusci
51a38''d119,20book 453 +hispanus: (m.l.) retro in possesivis :O (cf. 38a38=81,17-18 aa)
II 119,21Tuscia, Graecus Graeci Graecia, Teucrus uel Teucer Teucri Teucria.
51a8"e119,2151a2book 4211 572 teucrus: troiánde
[‘Trojan’] [analysis]
51a11"f119,2151a3book 4211 572 teucria: trói {cf. E 34v7 .i. troia.}
[‘Troy’] [analysis]
II 119,22similiter faciunt tertiae declinationis nomina siue participia, quae una
II 119,23syllaba uincunt genetiuo nominatiuum: assumunt enim datiuo a, paenultima
II 119,24i ubique, sicut supra dictum est, correpta: neglegens neglegenti
II 119,25neglegentĭa, prudens prudenti prudentĭa, misericors misericordi misericordĭa,
II 119,26iners inerti inertĭa, inops inopi inopĭa, ius iuri iniurĭa, nomen
II 119,27nomini ignominĭa, Caesar Caesari Caesarĭa. inueniuntur tamen quaedam,
51a4g119,2751a4book 4543 ignominia: ar·fóim comsuidigud la diruidigud
[‘it takes composition (sc. with in) along with derivation (sc. of -gnominia from nomen)’] [analysis]
51a8h119,2751a5book 4543 inveniuntur: ní .a. ara·fóimat acht is monia
[‘it is not a that they assume, but it is -monia’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=119&id=4185> [accessed 19 March 2024]