Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 412 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 412,1 | quaesitum Aenean et moenia Pallantea», | ||||||
149b18 | 412,1 | book 8 | 4144 | quaesitum: | |||
II 412,2 | id est ad quaerendum. uidetur tamen hoc quoque quasi ipsius rei esse | ||||||
149b20 | g | 412,2 | book 8 | 3232 | hoc: | ||
149b20 | h | 412,2 | book 8 | 541 | ipsius (rei): | ||
II 412,3 | accusatiuus et sine praepositione proferri, quod quasi ad locum habet | ||||||
II 412,4 | significationem, quemadmodum propria nomina ciuitatium, quae cum ad locum | ||||||
149b22 | i | 412,4 | 149b4 | book 8 | 541 | quemammodum: [‘i.e. he has here an analogy to show the sense of aiming at in the gerund’] [analysis] | |
II 412,5 | significant, carent praepositione. sequens quoque forma, quae in u | ||||||
II 412,6 | terminat, ablatiuus mihi uidetur ipsius nominis, quo ipsa res significatur, | ||||||
149b25 | 412,6 | book 8 | 4121 | nominis: | |||
149b25 | k | 412,6 | book 8 | 4227 | ipsa (res): | ||
II 412,7 | carens similiter praepositione. quid est enim mirabile uisu nisi uisione? | ||||||
II 412,8 | uisio enim tam ex actione quam ex passione potest fieri. diximus autem | ||||||
149b27 | l | 412,8 | 149b5 | book 8 | 25 313 | *visionem: [‘i.e. the visionem, i.e. visio’] [analysis] | |
149b27 | 412,8 | book 8 | 4141 | *visionem: | |||
149b27 | m | 412,8 | 149b6 | book 8 | 543 | actione: [‘i.e. it is equally that one is seen or (lit. and) sees’] [analysis] | |
II 412,9 | et superius, quod infinitorum uis in nomen rei resoluitur. quomodo autem | ||||||
149b29 | 412,9 | book 8 | 111[?] | vís | |||
149b29 | 412,9 | book 8 | 4141 | quomodo: | |||
149b30 | 412,9 | book 8 | 4141 | autem: | |||
II 412,10 | participia praeteriti temporis et nomina rerum in us correptam desinentia | ||||||
II 412,11 | solent ante u uel s uel t uel x habere, sic habent et ista, ut laesum laesu, | ||||||
149b32 | 412,11 | book 8 | 111[?] | síc | |||
149b32 | n | 412,11 | book 8 | 3232 | ista: | ||
II 412,12 | morsum morsu, amatum amatu, doctum doctu, captum captu, | ||||||
II 412,13 | fluxum fluxu, flexum flexu. sicut autem supra docuimus, communem | ||||||
149b35 | o | 412,13 | book 8 | 4226 | commu[nem]: | ||
II 412,14 | habent significationem ab actiuis uel communibus nata, ut oratum, πρὸς τὸ | ||||||
II 412,15 | παρακαλεῖν καὶ πρὸς τὸ παρακαλεῖσθαι, oratu, τῷ παρακαλεῖν καὶ τῷ | ||||||
149b39 | 412,15 | book 8 | 53 | ||||
II 412,16 | παρακαλεῖσθαι ἤτοι τῇ παρακλήσει, idem enim significamus. supina uero | ||||||
149b40 | p | 412,16 | book 8 | 3232 | idem: | ||
149b41 | q | 412,16 | 149b7 | book 8 | 543 | enim: [‘that then we have, i.e. to express two things by the gerund of an active and a common (verb)’] [analysis] | |
II 412,17 | nominantur, quia a passiuis participiis, quae quidam supina nominauerunt, | ||||||
II 412,18 | nascuntur. | ||||||
II 412,19 | pro omni autem tempore infiniti uerbi solent accipi; dicimus enim | ||||||
150a1 | 412,19 | book 8 | 4142 | omni: | |||
150a1 | b | 412,19 | book 8 | 4221 | solent: | ||
II 412,20 | legendi causa in honore fui et sum et ero ἀντὶ τοῦ· τοῦ ἀνεγνωκέναι | ||||||
II 412,21 | χάριν καὶ τοῦ ἀναγινώσκειν καὶ τοῦ ἀναγνώσεσθαι, ὁμοίως δὲ καὶ τοῦ | ||||||
II 412,22 | ἀνεγνῶσθαι καὶ τοῦ ἀναγινώσκεσθαι καὶ τοῦ ἀναγνωσθήσεσθαι. quod | ||||||